Inde : Jésus-Christ insulté dans un manuel scolaire

Source: FSSPX Actualités

Dans l’Etat du Gujarat, l’Eglise catholique mobilise toutes ses forces afin de faire retirer un manuel hindi à l’usage des lycéens, qui tourne en ridicule la personne de Jésus-Christ.

Le Gujarat est un Etat du nord-ouest de l’Inde qui compte plus de 62 millions d’habitants. La religion hindoue y est largement majoritaire - plus de 88% de la population -, tandis que le christianisme ne représente pas même 1% des habitants. Il n’est pas étonnant dans ce contexte - plus encore depuis la victoire écrasante du BJP - le Bharatiya Janata Party, Parti du peuple indien, est le parti hindou qui vise à l’éradication du christianisme et de l’islam dans le pays - que les chrétiens soient la cible de vexations de tous ordres.

Dernier incident significatif : une « erreur » qui se serait fortuitement glissée dans un manuel scolaire en langue hindi, publié par une instance dépendant du Conseil d’Etat du Gujarat - le « Gujarat State School Textbook Board » - et utilisé dans les établissements publics.

Au chapitre XVI intitulé « Bharatiya sanskriti mein guru-shishya sambandh », traduisez « la relation entre le maître et l’élève au sein de la culture indienne », le terme « haivaan » que l’on traduit par « démon » est froidement utilisé pour qualifier le Christ. Ainsi peut-on lire, dans ce chapitre, qu’« on tient pour mémorables les propos tenus par ce démon de Jésus ».

Le manuel incriminé - qui n’a pas peur du ridicule - va jusqu’à mettre dans la bouche de Notre Seigneur les paroles suivantes : « mes disciples sont plus grands que moi et je ne suis pas digne d’être une de leurs chaussures ». Au pays de la métempsycose, les pauvres écoliers ont dû avoir froid dans le dos !

Il n’en fallait pas moins pour que les catholiques du Gujarat - dont la combativité est inversement proportionnelle au nombre de fidèles - se lèvent et portent l’affaire devant l’Etat. Le Père Cédric Prakash, jésuite qui ne mâche pas ses mots, a déclaré à l’agence Fides : « le fait que Jésus ait été dénigré dans un manuel scolaire en dit long sur ceux qui ont reçu la responsabilité de modeler l’esprit, le caractère et l’avenir des enfants indiens ». Le religieux ajoute voir dans ce manuel le « signe d’idéologies fascistes ». Et d’exiger « le retrait immédiat du manuel et que les responsables soient poursuivis, le gouvernement devant présenter ses excuses à la communauté chrétienne ».

Le porte-parole de l’Eglise catholique du Gujarat, l’abbé Vinayak Jhadav a fait état pour sa part de la réponse que les autorités lui ont donnée par le biais du Conseil d’Etat : il s’agirait en fait d’une « regrettable erreur de typographie » qui aurait vu le terme « haivaan » substitué à « bhagwan » qui signifie « Dieu ».

De son côté, le ministre de l’éducation, Bhupendrasinh Chudasama, a réagi mollement, diligentant une enquête et demandant une correction, sans pour autant exiger le retrait des manuels fautifs. Quoi qu’il en soit, le mal est fait dans l’âme des petits Indiens qui ont dû avaler des propos aussi scandaleux qu’erronés.

Ce n’est pas la première fois, notent les observateurs, que des "erreurs" de ce type ont été signalées dans les manuels scolaires publiés au Gujarat. Là encore l’adage se vérifie : « Errare humanum est, sed perseverare diabolicum est ».